以利户又接着说,

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Elihu also proceeded, and said,

神有大能,并不藐视人。他的智慧甚广。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.

若不听从,就要被刀杀灭,无知无识而死。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.

神藉着困苦救拔困苦人,趁他们受欺压,开通他们的耳朵。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.

神也必引你出离患难,进入宽阔不狭窄之地。摆在你席上的必满有肥甘。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.

不可容忿怒触动你,使你不服责罚。也不可因赎价大就偏行。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.

神行事有高大的能力。教训人的有谁像他呢。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?

他所行的,万人都看见,世人也从远处观看。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Every man may see it; man may behold it afar off.

他吸取水点,这水点从云雾中就变成雨。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:

谁能明白云彩如何铺张,和神行宫的雷声呢。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?

2122232425 共254条